Experience the Gospels as never before—translated directly from ancient Hebrew manuscripts and woven together in chronological harmony. Like Tatian's famous Diatessaron of the 2nd century, this work blends all four Gospel accounts into one unified narrative, but with a revolutionary difference: the source texts are Hebrew, not Greek.
What Makes This Work Unique:
This groundbreaking volume draws from rare Hebrew manuscripts including the Vatican Hebrew 100 (Hebrew Gospels from Catalonia), the Cambridge Oo.1.32, the Shem Tov Hebrew Matthew, and the Cochin Gospel manuscripts. These sources preserve linguistic treasures, covenantal terminology, and prophetic connections that were lost or simplified when the Gospels were translated into Greek.
What You'll Discover:
* The Original Hebrew Names: Miriam instead of Mary, Yochanan instead of John, Yeshua instead of Jesus—restoring the authentic sound of the first-century Messianic community
* TaNaKh Prophecy Fulfillments: Each "Movement" connects Gospel events to their Old Testament prophecies, showing how ancient promises found their completion
* Hebrew Word Studies: Discover meanings invisible in English—like how "manger" (evus) connects to Isaiah's rebuke, or how "swaddling clothes" (chatulot) echoes Ezekiel's prophecy
*KJV Comparisons: See what was preserved in Hebrew that Greek and English translations missed Book 1 Covers: The eternal Word and Creation (John 1), the dual genealogies of Yeshua, the angelic announcements to Zechariah and Miriam, the Magnificat, the birth narratives, the shepherds' witness, the presentation at the Temple, and more.
For readers who want to hear the Gospel in its original voice—the language Yeshua spoke, the words Matthew first wrote.
Experience the Gospels as never before—translated directly from ancient Hebrew manuscripts and woven together in chronological harmony. Like Tatian's famous Diatessaron of the 2nd century, this work blends all four Gospel accounts into one unified narrative, but with a revolutionary difference: the source texts are Hebrew, not Greek.


Report 1: The Prelude
Journey from the eternal pre-existence of Yeshua the Messiah through his miraculous birth and childhood years in Nazareth—including his family's flight to Egypt and return. This first volume weaves together all four Gospel accounts in chronological order, drawing from ancient Hebrew manuscripts to reveal details lost in Greek translations.
Also featured: The complete narrative of Yochanan the Immerser (John the Baptist) and his priestly family—Zechariah the High Priest and Elizabeth—whose story sets the stage for the coming of the Messiah.

Report 2: The 2 Messiahs
The two long-expected messiahs began their interconnected ministries with striking purpose. Yochanan stepped out of the wilderness with a bold message—condemning corruption and summoning the people to repentance. Yeshua then presented himself to be immersed, submitting to Yochanan's priestly authority as the hereditary high priest. After his immersion, Yeshua entered the wilderness to endure a season of temptation. During this time, Yochanan was seized and imprisoned by Herod.

Matthew's Gospel was written just ten years after the crucifixion—originally in Hebrew. Yeshua's followers were called "The Way" or "Nazareans."
When Greek translators adapted the Hebrew texts, they made significant changes: Yehovah became "Theos," Yeshua became "Jesus," and Torah teachings were replaced with Greek doctrine. Words like "Christian" and "Easter" were added; names like "Yehovah," "Yeshua," and "Torah" disappeared.
This volume restores the original Hebrew words of Yeshua as preserved by the Messianic community—revealing teachings quite different from the Greco-Roman versions.

Uncover a 2,000-year-old mystery! Journey from Mount Sinai's covenant to the 3,000 believers of Acts 2. Dr. Miles Jones reveals how the Zadokite priesthood, exiled after the Maccabean revolt, preserved a divine solar calendar and Messianic hope through the Essenes—guiding early believers to receive the Holy Spirit.
Drawing from the Dead Sea Scrolls and biblical prophecy, discover the clash between Yehovah's timeless order and corrupt traditions. Explore the gold book from Arabia revealing a global Zadokite diaspora, and how their covenant endures in today's Hebrew Roots movements.
For seekers ready to reclaim their spiritual heritage.

Experience Yeshua's words in vivid red letters with this first-edition translation from Hebrew manuscripts—the original Gospel unfiltered by Greek interpretations. Spanning Matthew's royal bloodline and parables to Revelation's prophetic visions, this 212-page volume highlights the Messiah's teachings for profound spiritual insight. Dedicated to Messianics who preserved these sacred words through trials, it's a beacon of truth for personal devotion or gifting. Join the great company publishing Yehovah's Word (Psalm 68:11) and let this red-letter revelation transform your understanding of Scripture!

"Unlocking Matthew m101 Course” (the original Gospels was written in Hebrew) a 15 part video teaching series by Dr. Miles Jones that reveals some of the markers and insights revealed from the Hebrew texts of Matthew. Standard USB 3.0 drives. Compatible with all computers and most smart TVs. ($70 Value) In addition, you'll receive our custom Personal Study Journal as a companion to the videos and lessons. ($30 Value) Does NOT include Hard Cover Hebrew Book of Matthew

The Cambridge Hebrew manuscript of Luke 1 preserves a remarkable detail lost in Greek translation: Mary was immersed in the mikveh (ritual purification bath) when Gabriel appeared. This single Hebrew word—שרחתה (sirchata, "she washed")—reconnects Yeshua's conception to Torah obedience, creation imagery, and the pattern of death-and-resurrection that defines biblical faith.

The Cambridge Hebrew manuscript of Luke 1 preserves a stunning detail lost in Greek translation: Zechariah completed מלאכת היום של כיפור (mal'akhat hayom shel kippur)—"the service-obligations of the Day of Atonement." This single phrase—indicating Yom Kippur service in late September—anchors a biblical timeline that points to a winter birth, challenging both December skeptics and Sukkot advocates with manuscript evidence and a call for unity.

The Hebrew manuscripts of Luke 3:21-22 preserve a stunning grammatical detail lost in Greek translation: the verb בְהִטָּבֵל (b'hitabel)—in the Hitpael reflexive form—meaning "when all the people were immersing themselves." This single verb form—indicating self-immersion under prophetic authority rather than passive ritual performed by another—recovers a Torah-based practice that makes sense of Yochanan's Zadokite role and challenges two millennia of Christian baptismal theology with manuscript evidence and a call for deeper understanding.

For generations, scholars confidently declared Hebrew a dead language by the first century—convenient for theories of Greek or Aramaic Gospel primacy. Then came the Dead Sea Scrolls: 900 manuscripts from the second century, almost all in Hebrew, including letters and business documents no "dead" language produces. The Hebrew Gospel manuscripts in our project confirm this revolution, showing לשון הקודש (lashon ha-kodesh)—"the holy tongue"—was very much alive.